Comparing Farsi and Arabic: Differences and Similarities

As a language service provider, at Idiomatic, we often come across clients who want to know the difference between Farsi and Arabic. Although both languages are used in the Middle East and have similarities, they are distinct from each other.

In this article, we will explore the similarities and differences between Farsi and Arabic, and provide you with a better understanding of these languages.

Similarities Between Farsi and Arabic

Farsi and Arabic share some similarities in terms of grammar, vocabulary, and script. Both languages are written from right to left and share the same script, which is known as the Arabic script. This is because Farsi was originally written in the Arabic script before it was adapted to the Persian script.

In terms of grammar, both languages use similar sentence structures, such as subject-verb-object. Additionally, both languages have gender-specific nouns and use prefixes and suffixes to indicate tense and aspect.

Finally, Farsi and Arabic share a considerable amount of vocabulary. This is because Farsi has borrowed many words from Arabic over the centuries. In fact, it is estimated that around 40% of the Farsi vocabulary is derived from Arabic.

Differences Between Farsi and Arabic

Despite their similarities, Farsi and Arabic are distinct languages with significant differences in their grammar, vocabulary, and pronunciation.


One of the main differences between Farsi and Arabic is their grammar. Farsi has a simpler grammatical structure than Arabic and is considered to be more straightforward in terms of verb conjugation and sentence structure.

On the other hand, Arabic has a complex grammar with a large number of verb conjugations, declensions, and cases. Additionally, Arabic has a dual form of nouns and verbs, which is not present in Farsi.


Although Farsi and Arabic share a considerable amount of vocabulary, they also have differences in their vocabulary. Farsi has a greater number of Indo-European loanwords and has borrowed words from languages such as French, Russian, and Turkish.

In contrast, Arabic has borrowed words from other Semitic languages such as Hebrew and Aramaic. Additionally, Arabic has a unique vocabulary for religious and legal terms, which is not present in Farsi.


Another difference between Farsi and Arabic is their pronunciation. Farsi has a softer and more musical sound than Arabic. Additionally, Farsi has a greater number of vowel sounds than Arabic, which makes it easier to distinguish between words.

On the other hand, Arabic has a more guttural and harsh sound, with many consonant sounds that are difficult to distinguish. Additionally, Arabic has a pharyngealized consonant sound, which is not present in Farsi.


In conclusion, Farsi and Arabic are two distinct languages with similarities and differences. Although both languages share some commonalities in terms of script, grammar, and vocabulary, they also have significant differences.

By understanding the differences and similarities between Farsi and Arabic, you can better appreciate these two languages and communicate more effectively with speakers of these languages.

If you're looking for Arabic or Farsi translation services, please get in touch with Idiomatic USA here for a free quote.